Перевод "Me money money" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Me money money (ми мани мани) :
mˌiː mˈʌni mˈʌni

ми мани мани транскрипция – 32 результата перевода

I see you've brought your little friend back then nothing here for you Wolf girl
Me money, money
No room at the Inn Sorry
О, снова привела свою подружку, да? - Ты тут не нужна, волчонок.
- Я... деньги... деньги!
Все комнаты заняты, извини.
Скопировать
The Drama Camp version's the best-selling song on iTunes for the last eight weeks.
♪ Steady screamin', "Give me money, money... " ♪
Alicia Florrick, please.
Версия песни из "Драматического Лагеря" самая покупаемая на iTunes уже 8 недель.
♪ Подруга кричит: "Давай мне деньги, деньги..." ♪
Алисию Флоррик, пожалуйста.
Скопировать
- Goodbye.
Give me your money. Do it.
- Splendid. - Thank you.
- До свидания.
Дайте мне ваши деньги.
- Ваши деньги.
Скопировать
Bring me some clothes.
Find Jake and have him bring me money and a car.
-Bubber.
Принеси мне одежду.
Найди Джэка, пусть принесет деньги и пригонит машину.
- Бабер.
Скопировать
"I killed Edgar Typhus."
"He tried to extort money from me."
"He came to see me in my room."
"Я убила Тифуса."
"Он шантажировал меня."
"Он пришёл ко мне в комнату."
Скопировать
If you really love me as you say say say...
When you tire of me You say: "Excuse me, time is money!"
But time for me is love, my friend.
Если бы ты действительно любил меня так, как говоришь...
Когда ты достаточно на меня насмотрелся, ты вздыхая, говоришь "Прости, время - деньги".
Но любовь - это время для меня, мой друг.
Скопировать
What are you saying?
Well... with that song, they re-educated me, I'd earn a lot of money, and then I'd have no reason to
Stop right there!
Что ты говоришь?
Что ж... с этой песней они перевоспитали меня, я заработал кучу денег, а потом у меня не было... Причин, чтобы быть... преступником.
Хватит уже!
Скопировать
Doubts or not, it's all the same for me.
If it's Ryszard, he's to give me the money from the insurance for everything he has from my husband.
But if it's Tomasz, then he's to stop wasting money on hotels and lawyers and go back to his wife and children! Wait a moment.
- Какие там сомнения, мне все равно
- Если это Ричард, то пусть вернет деньги по страховке за все, что получил за моего мужа
Но если это Томас, то пусть не выкидывает деньги на отели и на адвокатов, а возвращается к жене и детям
Скопировать
Do you know her claims?
Yes, she wants either all the money, or even me as an addition.
Well, I think I'll have to accept it, as a husband, I will be closer to that cash anyway.
- Вы знаете ее требования?
- Да Хочет или всех денег, или еще и меня в придачу Так что?
Придется, наверное, соглашаться? В качестве мужа я все-таки буду поближе к этим деньгам
Скопировать
You'll see!
So much money, three children! Give me the money back!
Hey, Mr. Cheater! Mr. Fox! Catch him, or he'll run away!
Я тебе покажу!
Столько денег, троих детей, троих детей одна должна поднимать.
- Мистер Фокс, мои деньги!
Скопировать
Hey, Mr. Cheater! Mr. Fox! Catch him, or he'll run away!
My money! Give me my cash back!
My poor children, my little bugs!
- Мистер Фокс, мои деньги!
- Фокс, верни деньги!
Мои бедные детки, крохотки, мои малютки.
Скопировать
We were Disciples of Christ.
I have no money. Give me some.
Get me Sheriff Smoot on the phone.
Мы Сыны Христовы.
Я забыла деньги, дай мне свои.
Попросите шерифа Смута.
Скопировать
- Are you in a hurry? - Ok.
- You will waist your money with me.
- My husband says speed is money for men like you. but you are just standing and standing.
Ладно, постоим.
Только со мной деньги потеряешь.
Муж говорит, что ваши деньги в скорости, а ты все стоишь и стоишь...
Скопировать
Sure, gnocchi and potatoes.
My mother doesn't leave me any money.
Of course we'll bring it.
Ладно, клецки и картошку с соусом.
Только нужно будет принести продукты, потому что мать ничего мне не оставляет.
- Естественно, что мы принесем. - Конечно.
Скопировать
If you go to prison, I'll go there with you.
You had better help me find the money.
I haven't got any money.
Если ты попадешь в тюрьму, я пойду за тобой.
Ты б лучше деньги мне помогла найти.
Но у меня нет ни гроша.
Скопировать
Let me ! Let me !
To me... money....
You know... when I like something... or someone, I stay.
Нет, не заслоняй!
А для меня богатство...
Знаешь... когда мне нравится что-нибудь... или кто-нибудь, я остаюсь.
Скопировать
Shut your filthy mouth! Cut it out!
You just write a note... telling them to hand me the money.
"I'm in trouble.
Да заткни же ты свою пасть!
Напиши записку, что ты просишь передать мне... 50 тысяч лир.
"У меня неприятности.
Скопировать
She was always late now.
But it almost made me happy... because they were doubtless trying to raise the money.
Still, she was relaxed and even laughing.
Отныне она опаздывала всегда.
Но это делает меня почти счастливым. Ибо они, без сомнения, собирают деньги.
В то же время, она удивительно держится. Даже шутит.
Скопировать
Get going.
They didn't think for one minute you'd give me the money because of my husband and little girl.
This man in back of it, he's horrible and vicious.
Складывайте.
Я благодарна вам за то, что вы отдали деньги ради моего мужа и дочери.
Этот человек - настоящее чудовище.
Скопировать
Will this story go on long, Ce'?
Or will it end with you telling me one evening you don't have the board money?
Here's Jupiter!
Надолго это, Че?
Или это до тех пор, когда ты скажешь, что деньги закончились?
Это Юпитер.
Скопировать
Calm down!
Give me the money!
That is out of the question!
- Перестаньте жаловаться - Не применяйте силу
- Вы вернете чеки и деньги
- Деньги я не верну
Скопировать
I followed your advice.
My friends will lend me the money.
Please keep it for me.
Я Вас умоляю.
У меня есть друзья, Которые мне смогут одолжить денег.
Подержите для меня коляску пару дней
Скопировать
You've got brains.
- You can have me, and money too.
- I don't want your money.
У тебя есть мозги.
Можешь получить меня и деньги.
- Не хочу твоих денег.
Скопировать
I want to go to them.
You will give me the money to go.
And why should I do that?
Я хочу отправиться к ним.
А вы дадите мне деньги, чтобы я смогла туда отправиться.
А почему я должен это сделать?
Скопировать
I'm merely seeking your services as a guide.
Your insistence does not impress me, but your money is most persuasive.
Doctor, you've got yourself a guide.
Вы мне нужны только как проводник.
Ваша настойчивость не убедила меня, но ваша сумма меня убедила.
Доктор, теперь у вас есть проводник.
Скопировать
And besides, I now have only myself to support.
I save more money than I know what to do with, and I can't take it with me.
Well, well.
Теперь я всецело предоставлен самому себе.
И к тому же мне нечего делать одному со своими деньгами. Они лишь лишняя обуза.
Так, так.
Скопировать
He told me to gather the Harith here.
He offered me money.
Did you take it?
Сказал мне собрать здесь харитов.
Предложил мне деньги.
Вы взяли?
Скопировать
Let's behave like adults.
- Give me the money.
As you wish. What you need, you shall have.
- Давай вести себя, как взрослые.
- Дай мне деньги.
Только скажи, и получишь все, что душе угодно
Скопировать
- Maggie!
Excuse me, you will get your money back.
- We are alone and need to talk now.
- ћэгги!
ѕростите. ¬ам вернут ¬аши деньги. ѕростите. ћэгги!
- "акси! - ћэгги, есть кое-что, ...о чЄм € должен поговорить с тобой, пользу€сь тем, что мы одни. ќдни?
Скопировать
There's a little extra money for all of us, not much, but...
No, the little extra money is not gonna help me get this work done.
- Hire an assistant. - What I need is an assistant. You mean it?
Мистер Бренд...
Я хочу вам кое-что сказать.
Я заработалa $75 за то, что перепечатала диссертацию. $75 наличными, которые я не декларировала.
Скопировать
Return the gift and make sure you get cash.
"Use it and the money in here to buy something for yourself, not me.
"I'm sorry I couldn't see you, but you know we'd end up yelling. Love, Guess Who."
Глядишь, с такой практикой...
Мэри, мы начинаем заседание.
Через некоторое время и меня будет информация... о нашей экскурсионной ночной прогулке по кварталу, где обитают хиппи.
Скопировать
For me it doesn't exist and that bothers you.
Sure, but the money left to you by your uncle Giorgio has made you comfortable and it is a reality to
That's true.
Меня не волнуют твои деньги и это тебя беспокоит.
Конечно, но деньги, которые дядя Джордж оставил тебе, являются такой же реальностью для тебя, как мои для меня.
Это правда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Me money money (ми мани мани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Me money money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ми мани мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение